PCEngineFans.com - The PC Engine and TurboGrafx-16 Community Forum

NEC PC-Engine/SuperGrafx => PC Engine/SuperGrafx Discussion => Topic started by: sunteam_paul on December 02, 2005, 05:08:57 AM

Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: sunteam_paul on December 02, 2005, 05:08:57 AM
Looking through old adverts for 'Engine software, it's amusing what some of the games are listed as. Some are obvious, others aren't. See if you can work them out and if there are any legit names in there let me know!

Barumbo Man
Gamola Speed
W-Wing
Gunhead
Beliaborman
Super Foolish Man
Walcule Story
Zipanc
Arrow Blaster
Image Fights
Barumbo Man
Energy Man
Overhauled Man
Japan Warrior
Poorstory
Sweet Meeting
Gomala Speed
Rabid Lepus
Taito Motorbike Racing (they were obviously too lazy to even attempt to translate this)
Barumba
Natex Open
Tatsunko Fighter
Belabarman
Varius II
Varius III
Motorbike Kid
Son and Son II
Vieige


Post if you have more!
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: esteban on December 02, 2005, 07:51:12 AM
Rabid Lepus is my fave :)
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: Keranu on December 02, 2005, 02:26:10 PM
Nice thread! I've always been attracted to the name "Gomola Speed".
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: Black Tiger on December 03, 2005, 06:45:43 AM
The king will always be "The Incredible Ziria II" from the so-called Die-Hard Gamefan ads.

Not only was this game "the biggest video game ever!", it was so huge and so long that it was "over 550 Megs!"
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: GUTS on December 03, 2005, 07:18:38 AM
Haha I loved back when mags use to tell you the meg count in Genesis/SNES games.  When I was a broke ass kid I would use that to judge whether the game was worth buying since more megs usually equalled better graphics and longer games.
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: Michael Helgeson on December 03, 2005, 04:26:50 PM
Lol,the meg count thing ehh?
Strider for Genesis: 8meg
Fatal Fury Snes,12 meg I think.
Street Fighter 2 Snes:16 meg.
SF 2 Turbo: 20 Megs.
These games didnt help the meg count thing any.You see a few quality titles with "high meg count" for back then,and it gets you into thinking everything with a high meg count was great.
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: TR0N on December 03, 2005, 06:05:55 PM
Quote from: "stevek666"
Rabid Lepus is my fave :)

Trivia it's also know as Rabbit Punch in the U.S arcades :wink:

http://www.klov.com/game_detail.php?letter=R&game_id=9223

Of corse i'm sure every 'body knows that, but it's fun to mention that.
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: Kaminari on December 04, 2005, 04:05:35 AM
I'm curious to learn under which name Yōkai Dōchū Ki (Shadow Land) was known in English-speaking countries. In France, it was distributed under the badly translated title "Tales of Monster Path" -- which always sounded utterly silly to me since 1) I've never seen this title outside France and 2) we don't speak English ;)
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: sunteam_paul on December 04, 2005, 09:13:52 AM
In the UK it was 'Tales of the Monster Path'
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: GUTS on December 04, 2005, 02:16:38 PM
On the meg count thing it was just cause when you're young you think whatever is bigger=better, you know 16bit is better than 8bit, 16 megs must be WAY than 8megs, etc.  It wasn't until I got older that I realized the truth behind the numbers!
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: Black Tiger on December 04, 2005, 02:30:03 PM
Quote from: "GUTS"
On the meg count thing it was just cause when you're young you think whatever is bigger=better, you know 16bit is better than 8bit, 16 megs must be WAY than 8megs, etc.  It wasn't until I got older that I realized the truth behind the numbers!



I still appreciated that Gamepro listed the Meg counts of Turbo CD games for a long time, because although I realized that it wasn't all gameplay related, seeing that Addams Family only had 80 megs cemented my suspicions that it was another crap rush job.

Sure enough, the game has like 3 'bgm' tracks and a handful of voice sections. Which would be fine if it was a quality game, but its not.

I still like it for what it is, since I bought it and played it to death back when the Duo was still around. But take away the CD sound and even with the full screen digital shots from the film it'd be a budget HuCard.
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: GUTS on December 04, 2005, 08:23:04 PM
Good point Ninja Spirit, it's a shame that most mags didn't do that with CD games though.  I remember most mags just listed cd game meg counts as "CD ROM" instead of actually letting you know how much space was actually used.  That used to piss me off since that told you nothing, for example shit like Wonderdog used barely any of the CDs space and could have easily been done on a tiny cartridge since the graphics were total ass.
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: esteban on December 05, 2005, 10:30:15 AM
Quote from: "GUTS"
Good point Ninja Spirit, it's a shame that most mags didn't do that with CD games though.  I remember most mags just listed cd game meg counts as "CD ROM" instead of actually letting you know how much space was actually used.  That used to piss me off since that told you nothing, for example shit like Wonderdog used barely any of the CDs space and could have easily been done on a tiny cartridge since the graphics were total ass.
yeah, I remember reading a "letters to the editor" in EGM or something and a person asked why the size of the CD-ROM games wasn't listed. The answer didn't make any sense: "there's no need to, since size affects the price of cart production but not CD production. plus the game should be judged by good gameplay and how fun it is"

This was total crap, since "ROM size" was never the sole factor in determing the price of a game. Also, most reviews hyped style over substance at the time, so the "good gameplay is all that matters" response rang hollow... many kool NES games (with great gameplay) were getting little, if any coverage, while crap SNES, Genesis, Sega CD, etc. games were getting plenty of exposure.

Of course, if ISO sizes were listed, I'm sure developers would simply add a bunch of high-resolution images (or FMV footage!) to artificially inflate the size :). BASTARDS!
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: esteban on December 05, 2005, 10:34:37 AM
Quote from: "Black_Tiger"
Quote from: "GUTS"
On the meg count thing it was just cause when you're young you think whatever is bigger=better, you know 16bit is better than 8bit, 16 megs must be WAY than 8megs, etc.  It wasn't until I got older that I realized the truth behind the numbers!



I still appreciated that Gamepro listed the Meg counts of Turbo CD games for a long time, because although I realized that it wasn't all gameplay related, seeing that Addams Family only had 80 megs cemented my suspicions that it was another crap rush job.

Sure enough, the game has like 3 'bgm' tracks and a handful of voice sections. Which would be fine if it was a quality game, but its not.

I still like it for what it is, since I bought it and played it to death back when the Duo was still around. But take away the CD sound and even with the full screen digital shots from the film it'd be a budget HuCard.
I finally got this game a few months ago. It never looked good to me, but I decided I had to finally find out what it was like :). There's no Red Book audio at all. Is it all PSG-generated music? I remember Keranu menitioning that there were ambient noises (like soundscapes) in the game. I've yet to play the game.
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: Black Tiger on December 05, 2005, 11:34:52 AM
Quote from: "stevek666"
Quote from: "GUTS"
Good point Ninja Spirit, it's a shame that most mags didn't do that with CD games though.  I remember most mags just listed cd game meg counts as "CD ROM" instead of actually letting you know how much space was actually used.  That used to piss me off since that told you nothing, for example shit like Wonderdog used barely any of the CDs space and could have easily been done on a tiny cartridge since the graphics were total ass.
yeah, I remember reading a "letters to the editor" in EGM or something and a person asked why the size of the CD-ROM games wasn't listed. The answer didn't make any sense: "there's no need to, since size affects the price of cart production but not CD production. plus the game should be judged by good gameplay and how fun it is"

This was total crap, since "ROM size" was never the sole factor in determing the price of a game. Also, most reviews hyped style over substance at the time, so the "good gameplay is all that matters" response rang hollow... many kool NES games (with great gameplay) were getting little, if any coverage, while crap SNES, Genesis, Sega CD, etc. games were getting plenty of exposure.

Of course, if ISO sizes were listed, I'm sure developers would simply add a bunch of high-resolution images (or FMV footage!) to artificially inflate the size :). BASTARDS!


The scammer who ran the sole video game store in the town I grew up in charged at least 30% more for any SMS or NES games with battery back up because of the "cost of the battery".
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: Keranu on December 05, 2005, 05:18:38 PM
Quote from: "stevek666"

I still like it for what it is, since I bought it and played it to death back when the Duo was still around. But take away the CD sound and even with the full screen digital shots from the film it'd be a budget HuCard.
I finally got this game a few months ago. It never looked good to me, but I decided I had to finally find out what it was like :). There's no Red Book audio at all. Is it all PSG-generated music? I remember Keranu menitioning that there were ambient noises (like soundscapes) in the game. I've yet to play the game.[/quote]
I don't really remember talking about any noises in the game, but I just remember saying before how this game has a pretty fun concept but poor gameplay and also how awesome the boss designs are (one of them was seriously one of the coolest boss fights I have ever seen, I think it was the mom or the boss after her. No it wasn't the one with Wednesday who had various toys like a NES flying around, but that was still awesome :D :P ). Give that game better gameplay, CD music, and maybe touch up on the graphics and it would have been great.
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: esteban on December 05, 2005, 06:20:21 PM
Quote from: "Keranu"
Quote from: "stevek666"
I finally got this game a few months ago. It never looked good to me, but I decided I had to finally find out what it was like :). There's no Red Book audio at all. Is it all PSG-generated music? I remember Keranu menitioning that there were ambient noises (like soundscapes) in the game. I've yet to play the game.

I don't really remember talking about any noises in the game, but I just remember saying before how this game has a pretty fun concept but poor gameplay and also how awesome the boss designs are (one of them was seriously one of the coolest boss fights I have ever seen, I think it was the mom or the boss after her. No it wasn't the one with Wednesday who had various toys like a NES flying around, but that was still awesome :D :P ). Give that game better gameplay, CD music, and maybe touch up on the graphics and it would have been great.
hmmmm. my bad, I thought it was you who talked about the soundscapes. I'm looking forward to boss fights though :). An NES flying around? Awesome.
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: Keranu on December 06, 2005, 10:51:54 AM
Yep, it was awesome seeing a NES sprite flying around a room!
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: Kaminari on December 07, 2005, 08:53:33 AM
Another curiosity was Genpei Tōma Den, translated here Equinox Warrior (?). Not that Samurai Ghost, as an official title, is much better -- but Equinox Warrior? Where did that come from? :-/
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: esteban on December 07, 2005, 11:13:12 AM
Quote from: "Kaminari"
Another curiosity was Genpei Tōma Den, translated here Equinox Warrior (?). Not that Samurai Ghost, as an official title, is much better -- but Equinox Warrior? Where did that come from? :-/
Ha. "Samurai Ghost" is your classic Americanization of a game title. Rule # 1 : make the title as titilating as possible.
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: GUTS on December 07, 2005, 02:29:47 PM
In fairness Samurai Ghost sounds much better than genpei-whatever.  Genpei is just a gross sounding word.
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: Keranu on December 07, 2005, 04:23:50 PM
I agree with GUTS :D . Haha, that is funny how Genpei does sound gross somehow. Sounds like some kind of nasty sexual fetish act.
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: esteban on December 07, 2005, 06:20:43 PM
Quote from: "GUTS"
In fairness Samurai Ghost sounds much better than genpei-whatever.  Genpei is just a gross sounding word.
Oh yeah, I love the title "Samurai Ghost"...  and to follow Keranu's comment above, I think Genpei is Japanese for smegma.

Smegma is common to all mammals, male and female. -- thank you, wikipedia :)
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: Kaminari on December 07, 2005, 11:43:55 PM
Quote from: "GUTS"
Genpei is just a gross sounding word.


Ah... Clash of cultures, I suppose.

Don't try learning foreign languages, because you'd die of shame and disgust!
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: GUTS on December 08, 2005, 06:14:52 AM
I actually love how most Japanese stuff sounds and think Japanese is a super cool language, but it doesn't mean there aren't some gross sounding words here and there.  I can't stand how most other asian languages sound though, especially vietnamese, ugh.  Talk about nails on a chalkboard.
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: Keranu on December 08, 2005, 12:03:16 PM
Quote from: "stevek666"

Smegma is common to all mammals, male and female. -- thank you, wikipedia :)

Not unless if the human mammal lives in North America where evil parents decide to chop foreskin off of baby boys. Thank the lord mine has been untouched.
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: Black Tiger on December 08, 2005, 12:12:54 PM
Quote from: "Keranu"
Quote from: "stevek666"

Smegma is common to all mammals, male and female. -- thank you, wikipedia :)

Not unless if the human mammal lives in North America where evil parents decide to chop foreskin off of baby boys. Thank the lord mine has been untouched.


What a way to steer a thread....  :shock:

Well, although the lord had nothing to do with it, I have been touched.

My friend's brother was left untouched, and was in pain most of his life until recently when he finally got the operation. Now he enjoy being with women, but its over as soon as it starts.
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: GUTS on December 08, 2005, 01:23:24 PM
I have a friend who has a turtleneck still and we always joke about him getting sticks and dirt stuck in it.
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: Keranu on December 08, 2005, 03:11:30 PM
I wish the operation would stop because there is really no reason at all to do it. Even if the fact of circumcions have a 30% chance less of getting AIDs (which is the only decent reason I can figure why to do it), that still leaves a GREAT chance and you should be having protected sex in the first place anyways. Even religions that make this operation a traditional (Judaism, Islam) don't actually even require it as far as I know, since neither of their holy books even mention it.
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: Black Tiger on December 08, 2005, 06:07:09 PM
Quote from: "Keranu"
I wish the operation would stop because there is really no reason at all to do it. Even if the fact of circumcions have a 30% chance less of getting AIDs (which is the only decent reason I can figure why to do it), that still leaves a GREAT chance and you should be having protected sex in the first place anyways. Even religions that make this operation a traditional (Judaism, Islam) don't actually even require it as far as I know, since neither of their holy books even mention it.


Or at the very least, it would be cool to have a choice. Although those who do as adults usually seem to wish they had had it done less painfully earlier.
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: Keranu on December 08, 2005, 07:16:23 PM
I suppose I don't want circumcision to be banned, but I just wish more people knew what it was and how it has several disadvantages and give their kids the choice for it.

Quote
Although those who do as adults usually seem to wish they had had it done less painfully earlier.

It's ashame adults in America do this because the only reason why they do it is to fit in with the country. They don't seem to realize that a large majority of the world doesn't perform this act on kids and the only reason why America does it is because it was used as a anti-masturbation act, and obviously it didn't work :P .

I suppose I shouldn't throw off this thread anymore. If anyone wants to discuss this further, I'd highly suggest making a thread :P .
Title: The big list of mis-translated PC Engine games!
Post by: esteban on December 09, 2005, 11:31:27 AM
All I can say is, "OUCH!"

Guts, I loved that line you had about STICKS and stuff getting caught in the turtleneck. HAHAHAHAA. Oh man.... I'm crying :)