PCEngineFans.com - The PC Engine and TurboGrafx-16 Community Forum

NEC PC-Engine/SuperGrafx => PC Engine/SuperGrafx Discussion => Topic started by: Xak on October 24, 2013, 08:45:43 AM

Title: Last Armageddon (translation?)
Post by: Xak on October 24, 2013, 08:45:43 AM
This game has SO LITTLE text, it baffles me why no one has ever attempted to translate it. An amazing RPG with really cool graphics.
Title: Re: Last Armageddon (translation?)
Post by: Black Tiger on October 25, 2013, 04:41:27 AM
Because its so easy to play through that no translation is necessary.
Title: Re: Last Armageddon (translation?)
Post by: Punch on October 25, 2013, 10:14:03 AM
Last Armageddon is that game with ultra violent graphics of animal demons killing themselves, right?
I didn't knew it was so easy to play through, wish someone had told me earlier
Title: Re: Last Armageddon (translation?)
Post by: Black Tiger on October 25, 2013, 11:49:46 AM
Last Armageddon is that game with ultra violent graphics of animal demons killing themselves, right?
I didn't knew it was so easy to play through, wish someone had told me earlier


http://www.thebrothersduomazov.com/2011/10/measure-of-turbo-badass.html?m=1
Title: Re: Last Armageddon (translation?)
Post by: Xak on October 26, 2013, 05:12:51 AM
All the more reason to add it to the English menu of our system. The NES hackers are just finishing up the NES library just to say they did it. To say we have all the NES games in english. I saw nothing on it not needing a translation.

What are all the Glyphs for? Or omens? I found a dungeon that the monsters are too hard. This game needs some 'splianin'
Title: Re: Last Armageddon (translation?)
Post by: Punch on October 26, 2013, 08:29:33 AM
I've found a walkthrough of the game (in japanese, PC88) and for what I understood from the google translator engrishy the story is pretty good.

Let's hope someone picks it up for translation.
Title: Re: Last Armageddon (translation?)
Post by: Black Tiger on October 26, 2013, 11:54:34 AM
I've found a walkthrough of the game (in japanese, PC88) and for what I understood from the google translator engrishy the story is pretty good.

Let's hope someone picks it up for translation.

The Brothers Duomazov has a detailed English walkthrough for the PC Engine version and is  filled with screen shots.
Title: Re: Last Armageddon (translation?)
Post by: Xak on October 26, 2013, 12:14:20 PM
^Id rather play the game on my own than with a translated walkthrough. I live my RPGs to be self sufficient.
Title: Re: Last Armageddon (translation?)
Post by: Black Tiger on October 26, 2013, 01:02:56 PM
^Id rather play the game on my own than with a translated walkthrough. I live my RPGs to be self sufficient.

Well then, you've got about 100 RPG'ish PCE games to play. :)
Title: Re: Last Armageddon (translation?)
Post by: Xak on October 26, 2013, 02:07:36 PM
^more like to wait on a translation

I played through and ejoyed "Startling Odyssey 2" with much love. It was a simple translation but thats why we have and use our IMAGINATION to fill in the blanks.
Title: Re: Last Armageddon (translation?)
Post by: esteban on October 26, 2013, 02:51:24 PM
^more like to wait on a translation

I played through and ejoyed "Startling Odyssey 2" with much love. It was a simple translation but thats why we have and use our IMAGINATION to fill in the blanks.

Depending on your age, there was either a Sesame Street or Spongebob Squarepants subliminal message in the post.
Title: Re: Last Armageddon (translation?)
Post by: roflmao on October 26, 2013, 06:16:54 PM
^more like to wait on a translation

I played through and ejoyed "Startling Odyssey 2" with much love. It was a simple translation but thats why we have and use our IMAGINATION to fill in the blanks.

Depending on your age, there was either a Sesame Street or Spongebob Squarepants subliminal message in the post.

Ha!  I was about to make a Reading Rainbow reference. :)
Title: Re: Last Armageddon (translation?)
Post by: esteban on October 27, 2013, 01:42:49 AM
Hey! Maybe I was thinking of Reading Rainbow.

Back on topic: Last Armageddon.
Title: Re: Last Armageddon (translation?)
Post by: Xak on October 27, 2013, 04:31:37 AM
You guys lost me so yeah plz back on topic. I guess its some inside joke for you guys. All I care about is this awesome game getting english text. The hardest part would be item /menu translation . There is hardly any text at all outside of that

PC engine graphics are incredible

(http://img593.imageshack.us/img593/3526/lastarmageddon1.png)

Here are other systems

(http://nesbox.com/images/thumbs/last-armageddon/d7009f0f7145770840d58e93d21f5a89.png)

(http://static.giantbomb.com/uploads/square_small/0/5822/550465-last_armageddon_tcd_screen_2.jpg)
Title: Re: Last Armageddon (translation?)
Post by: Black Tiger on October 27, 2013, 04:38:40 AM
Looks like learning katakana would go a long way.
Title: Re: Last Armageddon (translation?)
Post by: Xak on October 27, 2013, 04:53:19 AM
"Last Armageddon is a very, very long grinding RPG. The three parties of demons must all be separately levelled up, all switching out automatically. There aren't any NPCs to converse with or towns to visit, only plot events that are triggered. Items and weapons are created by party members using "jin" harvested like money from enemies.

Combat involves a four man squad, turn based combat common to RPGs. One thing unique about combat is that defending always completely nullifies an enemy's attack. So if you attack with one demon and defend with three, there's a 75% percent chance each enemy's attack will fail outright. Of course this tactic draws out combat time to a teetering crawl.

Originally Last Armageddon was created for the MSX-2 and then ported to the Famicom with a stripped down color palette and a surf rock soundtrack which is the most jamming music ever played on a 8-bit system. A final PC-Engine version was made which runs the quickest, has the nicest graphics and CD quality sound and adds an automatic fighting option."

and

"There's a very unique character setup in Last Armageddon. You control two parties of four demons that switch off during day and night shifts every 144 turns. Then, once a game month, you control a third party of demons for 1440 turns. In the MSX version you start with a fighting oriented demon and a flyer in each party and get to choose two more demons for each. In the Famicon and PC Engine versions, the parties are pre-selected for you.

Characters each get a special attack, some spells, and some skills. Skills include viewing the world map, item creation, and flying. Each of your attributes are individually leveled, sort of like Final Fantasy II, except that your statistics can never go down. After so many levels, each demon will choose to err... merge their DNA with another demon's, which will increase their skills and change their form."
Title: Re: Last Armageddon (translation?)
Post by: wyndcrosser on October 27, 2013, 05:28:54 PM
I started translating this game for the NES. The PC Engine version is basically almost entirely Kanji, so there's so much more hacking that needs to go into it plus I'm still new to Kanji.

There is surprisingly a lot of dialogue and japanese specific dialogue that tends me not make sense when literally translated lol.