PCEngineFans.com - The PC Engine and TurboGrafx-16 Community Forum
Tech and Homebrew => Turbo/PCE Game/Tool Development => Topic started by: Trenton_net on August 20, 2014, 05:08:20 PM
-
Hey Gang,
Does anyone know if there are translation patches still being actively worked on for this game? I know there was one started previously, but I'm not sure if anything came of it.
-
I will always love the title of this game.
-
The PC98 version is translated and there was talk (maybe) of using that script to translate the PCE version but I don't know if anyone made any headway with that.
-
It's dead in the water, as far as I know. Wait for shubi to come along and give you the straight poop.
-
PC98 version is better anyways.
-
PC98 version is better anyways.
Maybe I'm just blind to the world, but for me it's PC-Engine or bust. :-) I doubt titles like Snatcher or Dead of the Brain 1 & 2 will be translated for it, but I'll keep on dreaming anyways! (^_^);
-
PC98 version is better anyways.
Maybe I'm just blind to the world, but for me it's PC-Engine or bust. :-) I doubt titles like Snatcher or Dead of the Brain 1 & 2 will be translated for it, but I'll keep on dreaming anyways! (^_^);
As has been discussed even the other the day on here, DotB1&2 has been fully translated into French. The translation just needs to be implemented. Shubibiman has also implied that he might be interested in translating it from French to English if a programmer is serious about making the patch.
-
Someone should contact Dshadoff and see if we can get all the resources for this project. Make a github for it (utils included). There's always a chance someone in the rom hacking scene would pick it up. I did the font/print/read routine, but I have no desire to actually take on the whole project myself. It's a lot of work (i.e. time), and I'd rather put that into homebrew and such.
-
As Black Tiger mentionned, both parts have been fully translated to French. It's yet to be implemented though. It wouldn't take too long to translate it from French to English, whether I do it myself or I ask a friend that I now is better than me in English. I wouldn't want to write a double-dutch kind of translation :p
-
As Black Tiger mentionned, both parts have been fully translated to French. It's yet to be implemented though. It wouldn't take too long to translate it from French to English, whether I do it myself or I ask a friend that I now is better than me in English. I wouldn't want to write a double-dutch kind of translation :p
DOUBLE-DUTCH TRANSLATION, please. (http://junk.tg-16.com/images/pcgs.html)