PCEngineFans.com - The PC Engine and TurboGrafx-16 Community Forum
Non-NEC Console Related Discussion => Console Chat => Topic started by: Ninja Spirit on November 02, 2007, 11:42:20 AM
-
I was looking through the comments of one of my old Dracula X videos on YouTube out of boredom one time, and one of those unnecessary "PCE Dracula X is better than SNES version" arguments among American Castlevania fans was going on. (Thanks Konami of America, you really deceived alot of people with the name change.)This has really made me curious now.
Let's really look into the word "version". How loosely do people use it?
-
People use it very loosely. Its sad really. Konami is the one at fault though, lol.
-
I do not understand the point of this thread.
-
Comparing like versions of games across other systems perhaps? Maybe something like the two Ys IV's on SFC and SCD. They are two totally different games, but two totally amazing games. In this Dracula X (SNES) and Dracula X (SCD) version comparison though it truly is a strange and at times difficult argument. Where as I myself think the SNES game was just OK, and the PC Engine game to be an amazing gaming experience, some others don't see them as all that different. I've shown them to friends and I usually get a 'there pretty much the same game with different level designs' And I go 'WTF??'.
I think thats what this thread is about.....
maybe?
-
If the games have roughly the same name, then the term "version" is completely applicable.
-
They're not roughly the same game.
-
Read my post again.
-
Its like comparing the US supermario2 to the Jap. supermario2 . They have the same name.
-
Exactly right. And I would most definitely refer to the Japanese game as the "Japanese version" even though it is entirely different from the "USA version."
-
In the case of SMB2, I tend to refer to the Japanese version as the "Crapanese" version.
-
In the case of SMB2, I tend to refer to the Japanese version as the "Crapanese" version.
:clap:
Amen, brotha.
-
My point is that the word "version" is 100% applicable.
I agree about Super Mario 2, though. US version "r00lz".
-
Version shmersion. I've always referred them as 'adaptations'. I.e. "I feel that PCE Double Dragon II is better than the NES adaptation."
The word works good.. especially with older games since they had to be "Adapted" to work with the different hardwares and ended up
being different games.
Hell with 'Version.' :lol:
-
In the case of SMB2, I tend to refer to the Japanese version as the "Crapanese" version.
Right on!