Author Topic: PC Engine Screen-shot quiz  (Read 61124 times)

rag-time4

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1773
Re: PC Engine Screen-shot quiz
« Reply #600 on: September 18, 2007, 11:12:24 AM »
:o wow, it even says it on the hucard in plain engrish. I guess Covell needs to learn to read  :lol:

LOL!

 :lol:

I think Chris is right! The last furigana character is "do".... However, the font used for the game title is difficult to read because it is so artsy. I think if you look closely the V and the D are a little different.

I just posted the auction because the seller also spelled the name wrong  :mrgreen:

If you look on ebay, there is one volfiev and a bunch of volfieds.

Black Tiger

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 11241
Re: PC Engine Screen-shot quiz
« Reply #601 on: September 18, 2007, 01:31:30 PM »
VolfieV 8)
http://www.superpcenginegrafx.net/forum

Active and drama free PC Engine forum

ccovell

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2245
Re: PC Engine Screen-shot quiz
« Reply #602 on: September 18, 2007, 04:06:48 PM »
Turbographixs-16   :wink:

Keranu

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 9054
Re: PC Engine Screen-shot quiz
« Reply #603 on: September 18, 2007, 06:19:27 PM »
Wow, this is a tough call. VolfieV or VolfieD?
Quote from: Bonknuts
Adding PCE console specific layer on top of that, makes for an interesting challenge (no, not a reference to Ys II).

Black Tiger

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 11241
Re: PC Engine Screen-shot quiz
« Reply #604 on: September 19, 2007, 01:41:05 AM »
Turbographixs-16   :wink:

I actually recently found the EGM with the Lords Of Thunder Sega-CD review and one of the losers(awful reviews) actually spelled it like that.

As soon as I saw it I thought "that's got to be the worst spelling of TurboGrafx-16 that I've ever seen". :P

I mean, I can see spelling it with 'ph' in stead of 'f', but to still use 'ix' instead of just 'x', all in the same instance, when you're a professional video game journalist working for the biggest gaming magazine during the height of the 16-bit generation? :roll:


Wow, this is a tough call. VolfieV or VolfieD?

VolfieV is definitely cooler and is how it should be spelled in english, but we can still pronounce it "Volfied". :wink:
http://www.superpcenginegrafx.net/forum

Active and drama free PC Engine forum

m1savage

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 281
Re: PC Engine Screen-shot quiz
« Reply #605 on: September 19, 2007, 02:10:49 AM »
On the PC Enigine Catalog page for the game, it's spelled Volfied EXCEPT in the game cheats section where they have it listed as Volfiev.  #-o

Kind of like Jantei Monogatari 3 Saber Angel when it is clearly spelled Saver Angels throughout the game.  8-[


Necromancer

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 21335
Re: PC Engine Screen-shot quiz
« Reply #606 on: September 19, 2007, 02:40:04 AM »
Kind of like Jantei Monogatari 3 Saber Angel when it is clearly spelled Saver Angels throughout the game.  8-[

The 'b' is for boobies, I think.  :-k

So ccovell, has anyone guessed it yet or can we have a hint?  :lol:
U.S. Collection: 97% complete    155/159 titles

ccovell

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2245
Re: PC Engine Screen-shot quiz
« Reply #607 on: September 19, 2007, 03:10:50 AM »
Of course, noone has guessed it yet.  A hint?

It's not Volfied.

sunteam_paul

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4732
Re: PC Engine Screen-shot quiz
« Reply #608 on: September 19, 2007, 05:47:33 AM »
Wow, this is a tough call. VolfieV or VolfieD?


About as tough as a melted marshmallow



What was this thread about again?
The PC Engine Software Bible
Quote from: Tatsujin
I just felt in a hole!

rag-time4

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1773
Re: PC Engine Screen-shot quiz
« Reply #609 on: September 19, 2007, 08:24:19 AM »
Wow, this is a tough call. VolfieV or VolfieD?


About as tough as a melted marshmallow



What was this thread about again?


What's that little yellow bit under where it says VolfieV?

I'm starting to think it actually might be volfiev, and somehow the correct title just got lost in translation...
« Last Edit: September 19, 2007, 08:26:51 AM by rag-time4 »

Keranu

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 9054
Re: PC Engine Screen-shot quiz
« Reply #610 on: September 19, 2007, 08:50:58 AM »
Quote from: sunteam
About as tough as a melted marshmallow

I know it looks like the title says VolfieV, but ragtime made a good point earlier and mentioned how the letter at the end could be a capital D. I suppose another option could be "DolfieD".

Wow, this is a tough call. VolfieV or VolfieD?


About as tough as a melted marshmallow



What was this thread about again?


What's that little yellow bit under where it says VolfieV?

I'm starting to think it actually might be volfiev, and somehow the correct title just got lost in translation...

HAHAHA, the investigation goes deeper! That's hilarious that it says VOLFIED in small yellow text below the title! Arr this is a case that needs solved!
Quote from: Bonknuts
Adding PCE console specific layer on top of that, makes for an interesting challenge (no, not a reference to Ys II).

Turbo D

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 3989
Re: PC Engine Screen-shot quiz
« Reply #611 on: September 19, 2007, 09:08:54 AM »
I think that the idiots who created it couldn't make up their minds  :x

Necromancer

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 21335
Re: PC Engine Screen-shot quiz
« Reply #612 on: September 19, 2007, 09:16:57 AM »
Doesn't small text below a title indicate a subtitle?  So the correct title would be Volfiev: The Quest of Volfied, or some such shit.
U.S. Collection: 97% complete    155/159 titles

Turbo D

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 3989
Re: PC Engine Screen-shot quiz
« Reply #613 on: September 19, 2007, 09:19:45 AM »
I would believe so, especially in this case.  :-k

Joe Redifer

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 8178
Re: PC Engine Screen-shot quiz
« Reply #614 on: September 19, 2007, 09:30:40 AM »
Quote from: Keranu

HAHAHA, the investigation goes deeper! That's hilarious that it says VOLFIED in small yellow text below the title! Arr this is a case that needs solved!


Well, it is Japanese.  They are extremely inept with the English language.  They could have meant a D or a V.  You never know with those guys.